タイトルどおり。

英語で“成人式”ってないんだよー。それでも言うならComing of Age ceremonyになるの?

英語クラスでわからなかったから
「マイサマーバケーションなんたらかんたら〜、I took lots of photos for..uh..adult event?」

パートナー
「しぃちゃ・・フヒッ






盛大に誤解された(´Д`;)





あだるといべんととか..(爆)
『あだると』が入ってる時点で日本人なーんかいかがわしいことを想像しちゃうんですね、わかります。
外国はどうなのかわからんが;



・・・・・言葉のイメージってこわいざます。